働き始めたケアホームからの英語の書類、読むの疲れてきた。

英語自体は嫌いじゃないんだけど、勉強する目的で机に向かうのが苦手なので、一向にはかどりません。
書類は、仕事に直接役立つものから、障害者に関する法律関係まで様々。
全部で100枚くらいあって、めげそうです。

いちいち電子辞書で調べるのが面倒になってきて、分からない単語を全部Excel入力後、一括翻訳したり。色々試したけど、まだ時間がかかる。

そこで辿り着いたのが、GoogleTranslate。
有名なのかな?便利なのでもう使ってる人もたくさんいるでしょうね。
Google翻訳のアプリバージョンで、写真からの読み込み機能・読み上げ機能があります。新しい携帯にして本当に良かった!
20131212_100834
App自体は268MBもあって激重なんだけど、素晴らしい働きを見せてくれました。

Appのダウンロード後、起動。カメラのマークを押して写真を撮ります。
(他にも音声・手書き入力もあります)
20131212_101112
カメラで、翻訳したい文章の写真を撮ると、英語の部分を自動識別。
翻訳したい部分のみ指でマークすると、日本語訳された文章が画面に現れます。
多分、翻訳のクオリティは元の文章のカジュアル度によるのかも。
私が写真を撮った文章は、カジュアルな文章ではなく教科書みたいなものだったので、訳文も綺麗でした。
(日本語・英語だけではなく他の言語もカバーしてます)

次の画面では、英語・日本語とも清書されて表示され、マイクボタンを押すと読み上げまでしてくれる。試しに英語部分を聞いてみたけど、あまり違和感なく読み上げをしてくれました。

もちろん完璧ではないんだけど、辞書片手に読んでた頃よりかは断然早い。
とりあえず、GoogleTranslateで大まかな文章の意味を把握して、分からない単語とかは辞書で少しずつ調べようと思います。